-
1 grinste
-
2 grinste an
-
3 grinste blöd
-
4 er grinste dummdreist
se sonrió con descaro -
5 dreckig
I Adj. umg.2. fig. pej. (gemein) nastyII Adv.1. es geht ihm dreckig finanziell: he’s going through a bad patch, he’s pretty badly off; gesundheitlich: he’s not in the best of health; stärker: he’s in a pretty bad state, he’s in a bad way2. sie grinste / lachte dreckig she gave a dirty grin / laugh* * *filthy; mucky; dirty* * *drẹ|ckig ['drɛkɪç]1. adj (lit, fig)dirty; (stärker) filthy2. adv (inf)dreckig lachen — to give a dirty laugh
es geht mir dreckig — I'm in a bad way; (finanziell) I'm badly off
wenn man ihn erwischt, geht es ihm dreckig — if they catch him, he'll be sorry or he'll be in for it (inf)
* * *dre·ckigI. adj1. (schmutzig) dirty\dreckiges Schwein filthy swine\dreckiger Verbrecher/Verräter low-down criminal/traitor▶ jdm geht es \dreckig (fam) sb feels bad [or terrible]; (finanziell schlecht dastehen) sb is badly off; (Übles bevorstehen) sb is [in] for it famwenn er erwischt wird, geht es ihm \dreckig! if he's caught he'll be [in] for it!* * *1.1) (ugs.): (schmutzig, ungepflegt, auch fig.) dirty; (sehr/ekelerregend schmutzig, auch fig.) filthy2) (salopp abwertend): (unverschämt) cheeky3) nicht präd. (salopp abwertend): (gemein) dirty, filthy <swine etc.>2.1)es geht ihm dreckig — (ugs.) he's in a bad way
2) (salopp abwertend): (unverschämt) cheekilydreckig grinsen — have a cheeky grin on one's face
* * *A. adj umg2. fig pej (gemein) nastyB. adv1.es geht ihm dreckig finanziell: he’s going through a bad patch, he’s pretty badly off; gesundheitlich: he’s not in the best of health; stärker: he’s in a pretty bad state, he’s in a bad way2.sie grinste/lachte dreckig she gave a dirty grin/laugh* * *1.1) (ugs.): (schmutzig, ungepflegt, auch fig.) dirty; (sehr/ekelerregend schmutzig, auch fig.) filthy2) (salopp abwertend): (unverschämt) cheeky3) nicht präd. (salopp abwertend): (gemein) dirty, filthy <swine etc.>2.1)es geht ihm dreckig — (ugs.) he's in a bad way
2) (salopp abwertend): (unverschämt) cheekily* * *adj.cruddy adj.dirty adj.filthy adj.raunchy adj.scruffy adj. adv.raunchily adv. -
6 schmutzig
I Adj.2. fig.: sich (Dat) die Hände schmutzig machen auch get one’s hands dirty; ich mach mir doch nicht die Hände schmutzig umg. auch I’m not getting involved in any dirty business; schmutzige Geschäfte shady deals; schmutzige Fantasie dirty mind; schmutziges Lächeln dirty grin ( oder smirk)3. bei Farbtönen: schmutziges Weiß etc. dirty white, off-white; schmutzig blau dirty ( oder greyish, Am. grayish) blue; schmutzig grau dirty grey (Am. gray); WäscheII Adv.: sie grinste / lachte schmutzig she gave a dirty grin / laugh* * *grubby; dingy; smutty; grimy; lewd; messy; sloppy; mucky; splotchy; muddy; nasty; squalid; filthy; dirty; sordid; frowzy; smudgy; foul* * *schmụt|zig ['ʃmʊtsɪç]adj(= unsauber, unanständig) dirty; Geschäft dirty, sordid; Witze, Geschichten smutty, dirtyschmutzige Wäsche (vor anderen Leuten) waschen — to wash (Brit) or air (US) one's dirty linen in public
* * *1) (not clean: dirty clothes.) dirty2) (mean or unfair: a dirty trick.) dirty3) (dirty: Your hands are black!; black hands from lifting coal.) black4) (very dirty: The whole house is absolutely filthy.) filthy5) (very unpleasant; nasty: a foul mess.) foul6) mucky7) (dirty: a messy job.) messy8) messily9) nastily10) ((of a conversation, film etc) indecent: vulgar: He could not be prevented from telling smutty stories.) smutty11) sordidly12) ((of a place etc) dirty, mean and poor: a very sordid neighbourhood.) sordid13) ((of a person's behaviour etc) showing low standards or ideals etc; not very pleasant or admirable: The whole affair was rather sordid.) sordid* * *schmut·zig[ˈʃmʊtsɪç]1. (dreckig) dirty2. (obszön) smutty, dirty, lewd\schmutzige Witze dirty jokes\schmutziges Geld dirty money\schmutzige Geschäfte shady deals5. MIL\schmutzige Bombe dirty bomb* * *1.sich schmutzig machen — get [oneself] dirty
2) (abwertend) cocky < remarks>; smutty <joke, song, story>; dirty <thoughts, business, war>; crooked, shady <practices, deal>2.adverbial (abwertend)* * *A. adjsich schmutzig machen get (o.s.) dirty2. fig:sich (dat)die Hände schmutzig machen auch get one’s hands dirty;ich mach mir doch nicht die Hände schmutzig umg auch I’m not getting involved in any dirty business;schmutzige Geschäfte shady deals;schmutzige Fantasie dirty mind;schmutziges Lächeln dirty grin ( oder smirk)3. bei Farbtönen:schmutziges Weiß etc dirty white, off-white;B. adv:sie grinste/lachte schmutzig she gave a dirty grin/laugh* * *1.sich schmutzig machen — get [oneself] dirty
2) (abwertend) cocky < remarks>; smutty <joke, song, story>; dirty <thoughts, business, war>; crooked, shady <practices, deal>2.adverbial (abwertend)* * *adj.black adj.dingy adj.dirty adj.filthy adj.foul adj.grimy adj.impure adj.smutty adj.sordid adj.splotchy adj.squalid adj. adv.dingily adv.filthily adv.foully adv.impurely adv.nastily adv.smuttily adv.sordidly adv.squalidly adv. -
7 augenzwinkernd
Adv. with a wink; (schalkhaft) with a twinkle in one’s eye* * *au|gen|zwin|kernd1. adjwinking attr; (fig) sly2. advwith a winker grinste mich áúgenzwinkernd an — he grinned at me, winking
sie sahen sich áúgenzwinkernd an — they winked at each other
jdm etw áúgenzwinkernd zu verstehen geben — to let sb know sth with a wink
* * *au·gen·zwin·kerndadv with a winksie sahen sich \augenzwinkernd an they winked at each otherjdm etw \augenzwinkernd zu verstehen geben to give sb to understand sth with a wink* * *1. 2.adverbial with a wink* * ** * *1. 2.adverbial with a wink -
8 breit
I Adj.1. wide, broad; Kinn, Schultern: broad, square; (ausgedehnt) large, wide, broad; Brett, Fluss: wide Grinsen Lächeln: wide; Hüften: broad; Loch, Lücke: wide; Nase: broad; breit drücken flatten (out), press s.th. flat; etw. breiter machen, auch breiter werden widen; die Schuhe breit treten stretch ( oder wear) one’s shoes (out of shape); einen breiten Buckel oder Rücken haben umg., fig. have broad shoulders; sich breit machen Person: spread o.s. out; fig. throw one’s weight around; fig. Angst etc.: spread; mach dich nicht so breit! move ( oder shove) up a bit! umg.; die Beine für jemanden breit machen umg., pej. (sexuell) spread one’s legs for s.o.; er wollte sich in meiner Wohnung / meinem Leben breit machen fig. he wanted to make himself comfortable ( oder at home) in my flat (Am. house)/ life; Begeisterung macht sich breit! iro. I, we etc. can’t wait oder I am, we are etc. on tenterhooks!2. nachgestellt; mit Maßangabe: zwei Finger / Zoll breit two fingers / inches wide; 120 Zentimeter breit 120 centimet|res (Am. -ers) wide ( oder across); drei Meter lang und zwei Meter breit three met|res (Am. -ers) long and two met|res (Am. -ers) wide3. fig.: ein breites Angebot a wide ( oder broad) range; ein breites Echo finden find a wide echo ( oder resonance); eine breite Grundlage a broad basis; breites Interesse widespread interest; breite Kreise der Bevölkerung wide ( oder broad) sections of society; die breite Masse the masses ( oder populace); die breite Öffentlichkeit the public at large; ein breites Publikum a broad audience, a wide public4. fig. Aussprache, Akzent: broad5. fig. Erzählung etc.: longwinded, rambling7. MUS. largoII Adv.1. broadly (auch lächeln etc.); breit gebaut broadly ( oder squarely) built; der Stoff liegt doppelt breit the material is double width3. fig.: etw. ( lang und) breit erzählen give a longwinded account of s.th.; breit angelegt Erzählung, Roman etc.: expansive, epic4. MUS. largo; lang1 I 1, II 1, weit II 4* * *broad; wide* * *[brait]1. adj1) broad; (esp bei Maßangabe) wide; Bekanntenkreis, Publikum wide; Interessen broad, wide; Schrift broadly spaced, sprawlingetw bréíter machen — to broaden or widen sth
bréítes Lachen — guffaw
er hat ein bréítes Lachen — he guffaws
die bréíte Masse — the masses pl, the broad mass of the population
die bréíte Öffentlichkeit — the public at large
ein bréítes Angebot — a broad or wide selection
bréíte Streuung des Eigentums — widespread distribution of property, distribution of property on a broad basis
er hat einen bréíten Rücken or Buckel (fig inf) — he has a broad back, his shoulders are broad
2) (sl = betrunken, unter Drogen) high2. advden Stoff bréít nehmen — to take the material widthways
bréít lachen — to guffaw
bréít sprechen — to speak with a broad accent
bréít gebaut — sturdily built
bréít gefächert (Firmengruppe, Messe, Kritik) — wide-ranging
ein bréít gefächertes Angebot — a wide range
die Schuhe bréít treten — to wear one's shoes out of shape
der Stoff liegt doppelt bréít — the material is double width
sich bréít hinsetzen — to sit down squarely
setz dich doch nicht so bréít hin — don't take up so much room
* * *1) (wide; great in size from side to side: a broad street.) broad2) (from side to side: two metres broad.) broad3) (great in extent, especially from side to side: wide streets; Her eyes were wide with surprise.) wide4) (being a certain distance from one side to the other: This material is three metres wide; How wide is it?) wide* * *[brait]I. adj1. (flächig ausgedehnt) wideeine \breite Nase a flattened nose\breite Schultern haben to have broad shouldersein \breiter Kerl a hefty bloke [or guy]\breite Buchstaben TYPO expanded letters\breite Schrift TYPO padded [or sprawling] typeetw \breit[er] machen to widen sthx cm \breit sein to be x cm wideein 25 cm \breites Brett a 25-cm-wide plank, a plank 25 cm in width; s.a. Bein2. (ausgedehnt) wideein \breites Publikum a wide [or large] publicdie \breite Öffentlichkeit the general public\breite Zustimmung wide[-ranging] approval3. (gedehnt) broadein \breites Lachen a hearty laugh4. (stark ausgeprägt)ein \breiter Dialekt a broad dialectII. adv1. (flach) flat2. (umfangreich)\breit gebaut strongly [or sturdily] builtsie ist in den Hüften \breit gebaut she's broad in the beam hum famsetz dich doch nicht so \breit hin! don't take up so much room!3. (gedehnt) broadlyer grinste \breit über das ganze Gesicht he grinned broadly [or from ear to ear4. (ausgeprägt)\breit sprechen to speak in a broad dialect* * *1.1) wide; broad, wide <hips, shoulders, forehead, etc.>ein 5 cm breiter Saum — a hem 5 cm wide
2) (groß)die breite Masse — the general public; most people pl.
ein breites Interesse finden — arouse a great deal of interest
3)2.sich breit machen — (ugs.) take up room; (sich ausbreiten) be spreading
breit gebaut — sturdily or well built
etwas breit darstellen — (fig.) describe something in great detail
* * *A. adj1. wide, broad; Kinn, Schultern: broad, square; (ausgedehnt) large, wide, broad; Brett, Fluss: wide Grinsen Lächeln: wide; Hüften: broad; Loch, Lücke: wide; Nase: broad;breiter werden widen;die Schuhe breit treten stretch ( oder wear) one’s shoes (out of shape);Rücken haben umg, fig have broad shoulders;die Beine für jemanden breit machen umg, pej (sexuell) spread one’s legs for sb;er wollte sich in meiner Wohnung/meinem Leben breit machen fig he wanted to make himself comfortable ( oder at home) in my flat (US house)/life;zwei Finger/Zoll breit two fingers/inches wide;3. fig:ein breites Echo finden find a wide echo ( oder resonance);eine breite Grundlage a broad basis;breites Interesse widespread interest;breite Kreise der Bevölkerung wide ( oder broad) sections of society;die breite Masse the masses ( oder populace);die breite Öffentlichkeit the public at large;ein breites Publikum a broad audience, a wide public4. fig Aussprache, Akzent: broad5. fig Erzählung etc: longwinded, rambling7. MUS largoB. adv1. broadly (auch lächeln etc);breit gebaut broadly ( oder squarely) built;der Stoff liegt doppelt breit the material is double width2. fig:breit gefächert wide(-ranging); diversified3. fig:etwas (lang und) breit erzählen give a longwinded account of sth;breit angelegt Erzählung, Roman etc: expansive, epic* * *1.1) wide; broad, wide <hips, shoulders, forehead, etc.>2) (groß)die breite Masse — the general public; most people pl.
3)2.sich breit machen — (ugs.) take up room; (sich ausbreiten) be spreading
breit gebaut — sturdily or well built
etwas breit darstellen — (fig.) describe something in great detail
* * *adj.wide adj. -
9 dümmlich
pej.I Adj.1. (beschränkt) simple-minded, foolish2. Grinsen etc.: silly, foolish* * *feeble-minded* * *dụ̈mm|lich ['dʏmlɪç]adjsilly, stupid; Mensch auch foolish, dumb (esp US)* * *dümm·lich[ˈdʏmlɪç]I. adj simple-mindedein \dümmliches Grinsen a foolish grinII. adv simple-mindedlysie grinste nur \dümmlich she just grinned foolishly [or like the village idiot], she gave a goofy grin* * *1.Adjektiv simple-minded2.adverbial <grin, smile> [rather] foolishly or stupidly* * *dümmlich pejA. adj1. (beschränkt) simple-minded, foolish2. Grinsen etc: silly, foolishB. adv:dümmlich grinsen grin stupidly* * *1.Adjektiv simple-minded2.adverbial <grin, smile> [rather] foolishly or stupidly -
10 schlitzäugig
Adj. neg! slit-eyed* * *schlịtz|äu|gig1. adjslit-eyed, slant-eyed2. adv* * *schlitz·äu·gigadj almond-eyed, slant-eyed* * *schlitzäugig adj neg! slit-eyed* * *adj.slit eyed adj. -
11 dummdreist
I Adjektivdescarado; dummdreist sein ser (un) descaradoII Adverbcon descaro; er grinste dummdreist se sonrió con descaroAdjektiv————————Adverb -
12 me dirigió una risilla de desprecio
me dirigió una risilla de desprecioer/sie grinste mich verächtlich anDiccionario Español-Alemán > me dirigió una risilla de desprecio
-
13 risilla
risillaKichern neutro; me dirigió una risilla de desprecio er/sie grinste mich verächtlich an -
14 sidelong
adjective, adverb (from or to the side; not directly: a sidelong glance; He glanced sidelong.) seitlich* * *ˈside·longI. adj seitlichhe gave her a \sidelong glance er warf ihr einen Blick aus dem Augenwinkel zuII. adv seitlichhe glanced at her \sidelong and smiled er sah sie von der Seite an und grinste* * *A adv seitwärts, seitlich, querB adj Seitwärts…, seitlich, schräg:sidelong glance Seitenblick m* * *adj.seitwärts adj. -
15 toothy
adjectivehe is a bit toothy — er hat ein ziemliches Pferdegebiss (ugs.)
* * ** * *[ˈtu:θi]adj zähnefletschenda \toothy grin ein breites Grinsena \toothy face ein Gesicht mit vorstehenden Zähnen* * *['tuːɵɪ]adj (+er)he gave me a toothy smile — er lachte mich an und zeigte dabei seine Zähne/Zahnlücken
* * *toothy [ˈtuːθı] adj (adv toothily)1. → academic.ru/75578/toothsome">toothsome2. he gave me a toothy grin er grinste mich an und entblößte dabei sein Pferdegebiss* * *adjective -
16 maddeningly
adverb aufreizend* * *mad·den·ing·ly[ˈmædənɪŋli]adv unerträglich, zum Verzweifeln\maddeningly stupid unglaublich dumm* * *['mdnIŋlɪ]advunerträglichthe train ride was maddeningly slow — es war zum Verrücktwerden, wie langsam der Zug fuhr
his work is maddeningly inconsistent — seine Arbeit ist so ungleichmäßig, dass es zum Verrücktwerden ist
he grinned maddeningly — er grinste, dass es zum Verrücktwerden war
* * *adv.aufreizend adv. -
17 sidelong
-
18 breit
1) ( flächig ausgedehnt) wide;eine \breite Nase a flattened nose;\breite Schultern haben to have broad shoulders;ein \breiter Kerl a hefty bloke [or (Am) guy];\breite Buchstaben typo expanded letters;etw \breit[er] machen to widen sth;x cm \breit sein to be x cm wide;2) ( ausgedehnt) wide;ein \breites Publikum a wide [or large] public;die \breite Öffentlichkeit the general public;\breite Zustimmung wide[-ranging] approval3) ( gedehnt) broad;ein \breites Lachen a hearty laugh4) ( stark ausgeprägt)ein \breiter Dialekt a broad dialect1) ( flach) flat2) ( umfangreich)\breit gebaut strongly [or sturdily] built;setz dich doch nicht so \breit hin! don't take up so much room!3) ( gedehnt) broadly;er grinste \breit über das ganze Gesicht he grinned broadly [or from ear to ear];4) ( ausgeprägt)\breit sprechen to speak in a broad dialect -
19 dümmlich
-
20 Honigkuchenpferd
n: grinsen [lachen, strahlen] wie ein Honigkuchenpferd быть очень довольнымсиять, как медный грош. Er grinste wie ein Honigkuchenpferd. Da wußte ich, daß ich auf irgendeinen Trick hereingefallen war.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Honigkuchenpferd
- 1
- 2
См. также в других словарях:
schmierig — glitschig; unhygienisch; schmutzig; verschmutzt; schäbig; dreckig; mit Schmutz behaftet; unsauber; unrein; voller Mist; beschmutzt; voller … Universal-Lexikon
grinsen — lachen; kichern; schmunzeln; grienen; feixen; gickeln (umgangssprachlich); gackern (umgangssprachlich); lächeln * * * grin|sen [ grɪnzn̩] <itr.; hat … Universal-Lexikon
aus allen Knopflöchern grinsen — Grinsen wie ein Honigkuchenpferd (auch: Primeltopf); aus allen Knopflöchern grinsen Mit den umgangssprachlichen Wendungen wird ausgedrückt, dass die betreffende Person übers ganze Gesicht grinst: Als sie öffnete, stand überraschend der Freund… … Universal-Lexikon
Grinsen wie ein Honigkuchenpferd \(auch: Primeltopf\) — Grinsen wie ein Honigkuchenpferd (auch: Primeltopf); aus allen Knopflöchern grinsen Mit den umgangssprachlichen Wendungen wird ausgedrückt, dass die betreffende Person übers ganze Gesicht grinst: Als sie öffnete, stand überraschend der Freund… … Universal-Lexikon
Al Capone — Alphonse Gabriel Al Capone (italienisch Alfonso Capone; * 17. Januar 1899 in Brooklyn, New York, NY, USA; † 25. Januar 1947 in Palm Beach, Florida) war einer der berüchtigtsten Verbrecher Amerikas in den 1920er und 1930er Jahren. Capone… … Deutsch Wikipedia
Alfonso Capone — Al Capone, laut Schoenberg New Yorker Polizeifoto von 1917/18, vermutlich aber tatsächlich um 1938 Alphonse Gabriel (Al) Capone (ital. Alfonso Capone) (* 17. Januar 1899 in Brooklyn, New York, NY, USA; † … Deutsch Wikipedia
Alphonse Capone — Al Capone, laut Schoenberg New Yorker Polizeifoto von 1917/18, vermutlich aber tatsächlich um 1938 Alphonse Gabriel (Al) Capone (ital. Alfonso Capone) (* 17. Januar 1899 in Brooklyn, New York, NY, USA; † … Deutsch Wikipedia
Alphonse Gabriel Capone — Al Capone, laut Schoenberg New Yorker Polizeifoto von 1917/18, vermutlich aber tatsächlich um 1938 Alphonse Gabriel (Al) Capone (ital. Alfonso Capone) (* 17. Januar 1899 in Brooklyn, New York, NY, USA; † … Deutsch Wikipedia
Cheshire Cat — Die Cheshire Cat in Carrolls Alice im Wunderland, 1866 Die Cheshire [ˈtʃɛʃə] Cat (Cheshire Katze, in deutschen Übersetzungen Grinsekatze oder Grinse Katze) ist eine Figur aus dem Roman Alice im Wunderland (Alice s Adventures in Wonderland) von… … Deutsch Wikipedia
Eubie Blake — Portrait des Musikers James Hubert „Eubie“ Blake (* 7. Februar 1887 in Baltimore, Maryland; † 12. Februar 1983 in New York City, New York) war ein amerikanischer Jazz Pianist und Komponist mit nachhaltigem Einfluss auf die Entwicklung des Ragtime … Deutsch Wikipedia
Franz Rehbein — (* 1867; † 14. März 1909 in Berlin) war ein deutscher Arbeiterschriftsteller und Redakteur des „Vorwärts“. Er schrieb mit „Das Leben eines Landarbeiters“ eine der aufwühlendsten Sozialreportagen der Zeit vor dem Ersten Weltkrieg.… … Deutsch Wikipedia